Europe Moto Tour – Finlande Magic Bonfire

Versions : français – anglais – español

🇫🇷 Le Cercle Polaire nous a promis des surprises inoubliables tout au long de ces 2000 derniers kilomètres. Dur de s'en sortir, tant les rencontres et l'histoire de cette aventure nous remontent à la surface.. nous décidons de chercher un point pour passer une dernière nuit aux couleurs du jour. La rencontre avec deux finlandais va nous faire rester près de cette rivière, les tentes posées près de ce refuge en bois, nous discutons près du Feu, sous la lueur de la pleine lune.

🇪🇸 Última noche en el círculo ártico. Y siguen las sorpresas, despues del encuentro con dos finlandeses que nos dejan el fuego prendido en este refugio a la orilla del río.

🇬🇧 Last night on the Arctic pole, before going down to the places where the night get the colors of the night. And again amazing surprises after meeting two Finnish young people who let the fire on at this shelter. Amazing time.

Publicités

Destination Nordkapp en moto – arctic adventures

🇫🇷 Pour réaliser qu'on est bien arrivés à Nordkapp, petit flashback sur quelques épisodes de route dans le cercle polaire…

🇪🇸 Algunas retrospectivas de viaje por el Artico

🇬🇧 some flashbacks souvenirs about our expédition to latitude N71'10''21

Destination Nordkapp en Moto – Cap Nord mission accomplie!

Be careful when reading, happiness sharing ! Explicit content 🙂
Attention, partage de bonheur total ! Explicite 🙂
Precaución leyendo, compartiendo felicidad total !

Donc on arrive au bout du bout…
So we reach the top of the top…
Entonces llegamos al fin del fin…

Le GPS le confirme, on décide d'en profiter a fond et sous tous les angles.
The GPS confirms, so let's enjoy !
El GPS lo dice bien, entonces decidimos disfrutarlo 🙂

And now.. let's go south ! Expemundo never stops

Thanks to Nikolaos for this last 500km together, for the pics, and having supported us 🙂
Credits #NKfotosdesign

Destination Nordkapp en Moto – arctic roads

Versions : English – español – Français

🇬🇧Almost to Nordkapp. And taking not the straightest but definitely the most "End of the world" route. A journey of a lifetime, making world smaller.

🇪🇸Casi llegando en Nordkapp! Cabo Norte, pasando por rutas con muchos ferrys y mucha emoción en la ruta. Una ruta con momentos, paisajes, experiencias del fin del mundo !

🇫🇷Nous sommes presque arrivés. Sans passer par la route la plus courte, avec autant de ferrys et de détours, mais définitivement la route aux allures de Fin du Monde.
La grande claque continue. Jusqu'au bout, bientôt !

Destination Nordkapp en Moto – Arctic Circle sleep

Versions : english – español – français

🇬🇧 The night is now taking the colours of the day. Getting lost in the hours.. during the first night in the Arctic Circle, we ride up to 2am ! And then we try to sleep when we need it. No matter what time it is.

🇪🇸 La noche aquí tiene las colores del día. No sabemos qué hora es, porque no significa nada. El primer día en el círculo ártico, seguimos piloteando hasta las dos de la mañana ! Y dormimos cuando podemos.

🇫🇷 Expédition cercle polaire.. La nuit prend les couleurs du jour. L'heure n'est plus qu'un concept de l'autre Monde. Perdus dans le temps, nous continuons notre route…jusqu'à 2 heures du matin le premier soir ! Puis nous tachons de nous reposer quand la fatigue arrive.


03.00AM
03.00PM

04.30PM


5.00AM


11.30PM
Le soleil va t il arriver à se coucher bon sang ?
Entonces cuando el sol se va a acostar ?
Si when will this sun go to sleep?

Destination Nordkapp en moto –

Versions : English – español – Français


🇬🇧 Target is latitude 71, the northeast route, Nordkapp. The route is not the straightest, but certainly an adventure, passing through frozen lakes, high mountains, islands and fjords, up to the Arctic Circle.

🇪🇸 La meta es llegar hasta la latitud 71, Nordkapp, en moto. La ruta la más al norte del mundo. No vamos a pasar por la ruta la más derecha, sino la más divertida, para escribir una aventura inolvidable, pasando por lagos helados, montañas, Fjords, islas, hasta el círculo ártico !

🇫🇷 L'objectif est donné, latitude 71, Nordkapp, la route la plus septentrionale. Sans passer par le chemin le plus court mais certainement par le chemin de l'aventure, des hautes routes, sinueuses, des lacs gelés, des plantages de tente mémorables, des fjords, des ferrys, des îles. Jusqu'au cercle polaire arctique !

Destination Nordkapp en Moto – Adaptation norvégienne

Versions : english – español – français

🇬🇧 Previous post answer was C ! Already 5000km from the house and the last part to Nordkapp is Norway with 2500km more. What happens in one life can happen in one life here: hot, cold, sea, mountain, storm, etc… so an adaptation to the local culture is needed on the way to Nordkapp 🙂 🙂


🇪🇸 La buena respuesta fue la C! Ya 5000 km desde la casa y ahora falta la grande parte para llegar a Nordkapp, Noruega y su recorrido de 2500km. Aquí se puede vivir en un día lo que se puede vivir en una vida : calor, frío, mar, montaña, hielo, etc… entonces una adaptación a la cultura local es necesaria 🙂 🙂


🇫🇷 La bonne réponse était la C ! Déjà 5000 km parcourus depuis la maison et nous voilà devant la dernière grande partie, la Norvège avec 2500 km à parcourir pour atteindre NordKapp! Ici on peut vivre un jour tout ce qu'on pourrait vivre en une vie : chaud, froid, mer, montagne, vent, orages, glace, etc.. alors une adaptation à la culture locale est nécessaire !

Versions : English – español- Français

🇬🇧For what essential reason you should keep your helmet on when reaching the Arctic Circle ?

a. Cold : it is so extreme difference that your brain can freeze.
b. Pressure : only the Scandinavian can afford such a low pressure in the atmosphere without a helmet.
c. Mosquitos : they are so many, they can bite you and you may not be able to wear your helmet again..
d. The Norvegian people : they have always wanted the Daft Punk to go visit them and they are happy to see you like them.
The Answer on the next post!

Follow us in our expedition to Nordkapp.

🇪🇸Porque es esencial mantener el casco en la cabeza cuando pasas el círculo ártico ?

a. El frío : la diferencia de temperatura es tan grande que tu cerebro se puede congelar
b. La presión atmosférica : solo la gente de Escandinavia puede aguantar tanta presión
c. Los mosquitos : hay tantos y te pueden pinchar tanto que nunca podrás poner un casco de este tamaño.
d. Los noruegos : les gusta los Daft Punk y son felices cuando nos vemos desde lejos pensando ellos están llegando.

La respuesta en el próximo artículo. Síganos en nuestra expedición hasta Nordkapp!

🇫🇷Pour quelle raison essentielle il vaut mieux garder le casque une fois arrivé au cercle polaire ?

a. Le froid : l'eau du cerveau peut se congeler
b. La pression : seuls les scandinaves peuvent tenir avec de telles pressions
c. Les moustiques : tu ne pourras plus entrer la tête dans le casque tant ils te piquent.
d. Les norvégiens : passionnés par les Daft Punk, ils seront de te voir arriver de loin.
La réponse dans le prochain article! Suivez. Plus dans notre
expédition vers Nordkapp !