Darién Stories 3/3 : Panama Colombia  logica logística ? 

Versions : español – English – Français

🇪🇸 La historia del Darién, desde Panamá hasta Colombia, en imágenes : 

🇬🇧The story of the Darien Gap crossing in pictures : 

🇫🇷L’histoire de la traversée du Darién, entre le Panamá et la Colombie, en images : 
1/Panamá, terminal de carga 

Dejando la moto así en Panamá – let the bike as this – on laisse la Moto comme cela au Panamá
 🇪🇸 Mientras que despertamos nuestro vuelo, recibemos fotos e la moto lista para tomar su vuelo. Para donde ? Debe de ser Bogota, como nosotros..
🇬🇧 On the way to take our flight, we receive pics of the Bike getting prepared. But to go where ? It should be Bogota, like our flight..
🇫🇷  En attendant notre vol, nous recevons les photos de la moto prete a partir. Mais vers Ou ? Cela devrait être Bogota. Comme pour notre vol..

• 2/ Panamá, airport 

Tomamos nuestro vuelo – Taking our flight – en vol Panama Bogotá

• 3/ Bogota, terminal de recepcion 

🇪🇸 Con algunas horas de diferencia, esperemos que la moto vuela con nosotros, y que llegamos a Bogotá para que la recuperemos y tomemos rumbo la carretera.. llegando a Bogotá, la compañía nos va a decir que la moto pasa por Caracas en Venezuela.. y no hay vuelos desde Caracas hasta Bogotá. No lo creemos. Vamos a pasar 2 días con el teléfono y el apoyo de la compañía colombiana para que la moto regrese a Panama con otro vuelo y luego un vuelo directo Panama-Bogotá. El vuelo esperado  desde el principio. Y 2 días después : 

🇬🇧 With a few hours of difference, we think the motorbike is flying with us, in order to take it at Bogota and continue directly the road. When in Bogota airport, the company tells us that the moroebike goes first to Caracas, Venezuela. What !! And they add there is no flight between Caracas and Bogota. The next 2 days will be spent on the phone calmons rhe 3 countries trying to send the bike back to Panama in order to catch the direct flight Panama- Bogota we expected. 2 days later : 

🇫🇷 Avec quelques heures de décalage, nous imaginons la moto voler avec nous, pour la récupérer de suite à l’aéroport de Bogota et poursuivre la route… l’agence colombienne nous informe que la moto part à Caracas, … et qu’il n’y a pas de vol Caracas-Bogota. Nous allons passer les 48 heures suivantes à téléphoner dans les 3 pays pour rapatrier la moto au Panama afin qu’elle prenne son vol direct, celui qui devait avoir lieu depuis le début..et 48 heures plus tard: 

Una parcel para nosotros ? – A parcel for us ? – un colis pour nous ?
Listo para un nuevo capítulo – Ready for a new chapter – En route pour de nouvelle aventures !
Sebastian y Laura nos ayudaron muchísimo a recuperar la moto en Bogotá

🇪🇸 Y aquí abajo la historia resumida en el tracker, con dos vuelos inútiles, y dos días atrasados

🇬🇧And hereunder is the tracking, with 2 extra trips and 2 extra days ! 

🇫🇷Et voici le parcours de la moto en 3 vols, dont 2 inutiles! Et 2 jours de trop. 

Publicités

Versions : español – English – Français

🇪🇸 Además de ser la experiencia la más cara del viaje, la logística va a fallar y las historias van empezando. Pensábamos que la moto podía llegar antes de nosotros, en la noche. Cuando llegamos a Bogotá, Colombia, la primer preocupación es llegar al terminal de carga. Nos dicen que la moto está en Panama todavía, programada para un vuelo con una parada en CCS. Cada aeropuerto tiene tres letras. Cartagena ? No, Caracas, Venezuela ! Los agentes nos dicen : « no hay vuelo Caracas-Bogotá antes de 20 días ». Gracias al apoyo de nuestros amigos en Colombia y la agente colombiana de la compañía de Logistica, vamos a empezar un recorrido para que la moto llegue en Bogotá. Lo entendemos, la agencia panameña no va a hacer nada. 50 llamadas en 24 horas para coordinar entre Venezuela Colombia y Panama. Finalmente logramos desviar el vuelo, regresando la moto desde Caracas hasta Panamá para que tome un tercer vuelo directo de Panamá hasta Bogotá. Historia increíble. Y va a seguir durante 4 horas con las aduanas para recuperar la moto. Lo sabemos, el nuevo capítulo del viaje podrá empezar cuando estemos en la carretera con la moto. 
🇬🇧 More than being the most expensive experience of our overland travel, the logistic story will be more complicated than expected. The bike was supposed to reach directly Bogota a few hours before us at the same airport. When landed at Bogota, as the luggage went with the motorbike, the only preoccupations are to reach the company and know about our parcel. They tell us that it is still in Panama, …. waiting for next flight to …. Caracas Venezuela. And the company adding : « there ‘s no flight between Caracas and Bogota ». The next hours are stuck on the phone trying to coordinate Venezuela Panama and Colombia to cancel the flight and make it direct. Too late, the agent in Panama did not cancel … and we know he won’t help at all. With the help of our friends Laura and Sebastian, and the agency in Colombia, we are going to ensure the motorbike goes back as soon as possible to Panama, in order to take a third flight, this time the good one. Incredible story, and we don’t speak about the 4 hours spent at the customs for temporal importation.. now we know, the trip will start when the bike is here and now with us ! 
🇫🇷 En plus d’être l’expérience la plus chère du voyage, les péripéties logistiques vont se multiplier pour la récupération de la moto en Colombie. Jusqu’à devenir incroyables. La moto devait partir à quelques heures près en même temps que nous directement vers Bogotá, au même aéroport. Facile. Ayant mis les sacs avec la moto, la seule préoccupation à notre arrivée en Colombie est d’aller au terminal de fret pour récupérer la Falcon. « Votre colis n’est pas parti, et il est programmé pour CCS ». Les trois lettres de cet aéroport nous interpellent : CCS comme Carthagena où nous voulions initialement arriver en Colombie ? Non CCS comme Caracas au Venezuela. Connaissant les relations et la situation politique actuelle, ça craint. Avec l’aide de nos amis colombiens Laura et Sebastian, et l’agente colombienne, nous allons tout faire pour annuler cette déviation et recaler le vol vers Bogota. Il faut que l’intermédiaire panaméen annule avant 17h30. On le comprend très vite, ce n’est plus son problème et il ne va pas nous aider. La moto part au Venezuela. S’ensuivent des dizaines de coups de téléphone dans les 3 pays pour rapatrier le colis vers le Panama et recaler sur le prochain vol vers Bogota. Le troisième vol sera le bon. En sortant d’un avion c’est le genre d’histoire qui secoue ! Sans parler des 2 jours d’attente et des 4 heures de démarches de douane pour l’importation temporaire de la moto. On le sait, on le réalisera plus tard, le nouveau chapitre du voyage commencera quand nous serons tous les 3, la moto et nous, à prendre la route. 

Diarios de Motocicleta – Panama

Versions : español – english – français

img_6251

🇪🇸 Mientras qué la lluvia se acabó, tomamos la moto por solo un kilómetro para llegar a la frontera Costa Rica y Panama. Tardamos mucho corrigiendo los errores de nombres y números de seguros sobre los papeles oficiales. Salemos de la frontera de noche, pero Jaime está a 10km y vamos a quedarnos con su familia por la noche. Lo vivemos como si nos conocimos desde mucho tiempo, pasando buenos tiempos, descubriendo la cultura de Panama comiendo patacones y cambiando de ropa. Es carnaval ! El día que sigue, después de 550km, llegamos a Panamá y la primera imagen de la ciudad nos sorprende. Una ciudad cosmopolitana que se desarrolló con el canal y donde hay de todo. Aquí compartemos el tiempo entre la organización del viaje hasta Colombia y descubierta de la region con el grupo de motos de los Macho Montes.


🇬🇧Rain is gone, and now the administration at the border takes time correcting the spelling of our names and motor numbers. We will have to get out of the border by night, but Jaime and his family are 10km only. We are going to have great times together, discovering the panameña culture. The next day, 550km to go to the cosmopolitan Panama City, where we will share our time  between the organization of the trip to Colombia and the discovery of the region with the Macho Montes Moto Club.

img_6443
🇫🇷 Alors que la pluie s’est arrêtée, nous passons la frontière après avoir fait le jeu des 7 différences sur les papiers d’entrée au Panama. Nom, prénom, numéro de moteur, ont été écorchés. Il faut refaire les papiers et rouler de nuit, mais 10km suffisent por rejoindre la maison de Jaime et sa famille, avec qui nous allons passer une soirée conviviale comme si l’on se connaissait depuis toujours. Nous découvrons la culture panameeene en mangeant des patacones et On habille Gaelle en tenue traditionnelle. Il faut dire que C’est Carnaval! Le jour suivant nous poursuivons la route jusqu’à la ville de Panama. Ici le temps est partagé entre la réparation du voyage en Colombie et la découverte de la région avec le moto club des Macho Montes.

img_6460