Diarios de Motocicleta : Colombia Ecuador &… PerĂč! 🇹🇮đŸ‡ȘđŸ‡šđŸ‡”đŸ‡Ș

versions : español- english – français

đŸ‡Ș🇾 Desde Colombia hasta PerĂș y despuĂ©s Bolivia, el viaje ha tomado una intensidad increĂ­ble y mĂĄs que nunca rima con aventura :
– Decisiones : con los Eventos del Niño Costero de PerĂș, hemos salido de la ruta panamericana para seguir las rutas de la sobrevivencia !
– Eventos : llantas pinchadas en la jungla, a 50km del primer pueblo, caĂ­das por los huaycos y badenes peligrosos, mucho aprendizaje.
– Altura : 10km de desnivel absoluto cada dĂ­a 🙂

Y con la sensaciĂłn de vivir algo muy especial en este viaje ahora, tanto el entorno ha tomado proporciones grandes :
– La increĂ­ble amistad : no se rompe la cadena de la hermandad, sin frontera, encontramos cada noche despuĂ©s de nuestras rutas diarias gente increĂ­ble que nos enseñan miles de cosas y sobre todo lo esencial en la vida !
– La visiĂłn que se enriquece : hemos visto cañones y rĂ­os en el pasado, pero los de Los Andes son.. grandes ! Vertiginosos!
– La diversidad : se aprende a vivir un dĂ­a como 3 o 4. Se puede empezar con un cañón, y sigue la jungla caliente para subir hasta 4500m y bajar otra vez…en el mismo dia . Ofrecen una variedad de paisajes y colores que no se sabe que dĂ­a somos 🙂

Para ilustrar esas palabras, aquĂ­ son algunas fotos elegidas de una regiĂłn del centro de PerĂș durante el viaje, que muestra un poco de todo. Hay mucho mĂĄs que ver en nuestras pĂĄginas Facebook y YouTube para completar su visita, sĂ­ganos !

🇬🇧 From Columbia to Peru then Bolivia, the journey has taken an amazing intensity and more than ever never rhymes with adventure :
– choices : with the NiÑo Costero, we had to go out of the Panamerican road to go inside the Peruan forgotten roads.
– events : flat tire in the jungle, 50km from the first village, falling due to the rocks and mud on the roads.. lots of learning in this period.
– altitude : more than 10km of absolute altitude movement everyday, from sierra to jungle then mountains !

And with the sensation to live something big in this trip, as it keeps taking new dimensions :
– unbelievable people : the chain of people continues, and everyday is a new amazing experience.
– The vision is enhanced ! The Andes offer this power to extend your vision, with the altitude and the size of the mountains it s very big !
– The diversity : in one day you pass from the jungle to the canyon then high mountains.

To illustrate these words we chose to show you pictures only of center PerĂș, a small region where you can find everything. If you want to see pictures of other countries you will find a lot more in our YouTube and Facebook pages, follow us !

đŸ‡«đŸ‡· De la Colombie au PĂ©rou, puis la Bolivie, le voyage a pris une intensitĂ© remarquable et rime plus que jamais avec aventure :
– des choix : la situation du Niño Costero au Perou nous a fait choisir la route de la survie. Sortir de la panamĂ©ricaine et prendre les routes de la sierra et de la selva, moins touchĂ©es par les inondations mais longues difficiles et isolĂ©es.
– des chutes et des alĂ©as : une crevaison de pneu arriĂšre dans la jungle, a 50km du premier atelier, Ă  regonfler le pneu tous les 5km, des chutes dans les torrents de boue ou pour Ă©viter des Ă©boulements.
– plus de 10 km de dĂ©nivelĂ© absolu quotidien : en sortant de la panamĂ©ricaine pour prendre la route des Andes, il faut monter Ă  plus de 4000m pour redescendre dans les vallĂ©es Ă  1500m puis remonter dans de nouveau canyons plusieurs fois par jour. Des milliers de virages Ă  nĂ©gocier. Et en altitude, 5000m de montĂ©es et 5000m de descente. Puis arriver sur l’Altiplano, avec moins de dĂ©nivelĂ© mais tout autant d’altitude (4000m)

Avec la sensation de vivre quelque chose d’ultime dans ce voyage qui prend de nouvelles proportions :
– Des rencontres inoubliables : la chaĂźne de l’amitiĂ© motarde continue et ne se rompt pas.. depuis le dĂ©part au Mexique ! Chaque rencontre avec les clubs de motards dans les villes oĂč l’on dort nous fait vivre des expĂ©riences uniques, des moments d’amitiĂ© et une immersion totale.
– La vision qui s’agrandit : mais que se passe t il avec les sens ? On en a vus des canyons des lagunes des forĂȘts..mais d’une telle taille ! C’est gĂ©ant. La sensation d’avoir 12 sur 10 Ă  chaque Ɠil et une profondeur de champ incroyable. Les dĂ©nivelĂ©s offrent des dĂ©cors vertigineux. Et les caprices du temps nous font sortir l’appareil Ă  chaque Ă©claircie pour capter les couleurs .. !
– La diversitĂ© : nous vivons chaque jour comme 3 ou 4 en un coup. En une journĂ©e nous passons de la jungle Ă  la sierra puis aux routes Ă  4500m pour redescendre en altitude et remonter en tempĂ©rature. La notion du temps est changĂ©e, l’intensitĂ© du voyage multipliĂ©e.

Cet article a Ă©tĂ© Ă©crit avec l’appui de photos du Centre du PĂ©rou, pour illustrer la diversitĂ© et l’intensitĂ© de ce qu’on vit. Des tas de photos, d’anecdotes supplĂ©mentaires et de vidĂ©o reportages sur notre page Facebook et YouTube Expemundo, suivez nous !

Laisser un commentaire