Expemundo : a look at the Map

(EN) 🇬🇧 Time to zoom the map out to see the planet entirely. Time to share to the maximum our passion for the Planet, the People who live on it and Happiness. Cause this is what all is about ! The rest is just a list of anecdotes and decisions that you see only when you are zooming in again on the map. From this point of view, there are no borders, no crazy weather, no bad things. From here, Earth looks like an amazing and beautiful playground to go through. And we are all part of it. Enjoy your journey!

ExpeMundo 2017 : 42 countries explored by motorbike in total immersion over 3 continents…well from there this is just a bunch of pins on the map ! (FR) 🇫🇷 Il est temps de sortir la tête du guidon et dézoomer la carte, de partager au maximum ce projet, cette envie, cette passion pour la planète, les gens qui vivent dessus, et un peu plus de bonheur ! Car en dézoomant la carte, il ne reste que ça. Avec cet angle, on voit toute la Terre, pas de frontière, pas de mauvais climat ou de contrariété. La Terre ressemble juste à un superbe terrain de jeu à arpenter. Bonne route !

(ES)🇪🇸 Desde este punto de vista no hay fronteras, malos climas o cosas que te paren. Ahora es tiempo de ver el planeta y nuestro camino desde este punto de vista. Pura planeta, gente y felicidad no más ! Es tiempo de compartirlo. El planeta es un inmenso terreno de juegos. Buenas rutas.

Expemundo l’aventure continue, à partager !

Versions : français (FR) – english(EN) – español (ES)

(FR) Si ce n’est pas déjà dit, plein de bonnes choses et de belles routes pour cette année 2018 ! Immersion totale avec les cultures et la nature que le Monde nous offre, des rencontres, des moments, des aventures. À partager au maximum bien sûr !

Et quelques nouvelles maintenant; d’abord, expérimentation de nouvelles « motos » :

Et puis quelques « mots » pour nos compagnons de voyage, avec ces cartes postales signées Expemundo !

En additionnant les kilomètres parcourus par l’ensemble de ces cartes, on est proche d’un million ! L’occasion de se reconnecter avec cette chaîne d’amis qui a fait notre année de voyage à moto.

(Il reste des cartes postales, si vous êtes intéressés par en recevoir, faites signe!)

Mais rien de mieux que de vraies retrouvailles, comme cette surprise de début d’année où un compagnon de voyage de Birmanie, Julien, est venu d’Alsace pour passer un bon moment.

Et dire qu’en Birmanie on roulait sur des vieilles 125 à pneus lisses avec un casque bol et en t shirt.

Et puis pour commencer les bonnes résolutions, rien de mieux que se les écrire. Ecrire ? Continuer à partager nos expériences de voyage, dans les publications du site, les vidéos sur notre chaîne YouTube, et les photos sur Instagram. #expemundo suivez nous !

Facebook : https://www.facebook.com/pg/expemundo/

Instagram : http://www.instagram.com/expemundo1

Youtube : https://www.youtube.com/channel/UCH5XycvO3VVJB_SJWqgfkJg

(ES) Felicidades y Muchas buenas rutas par ese nuevo año ! Esperamos verles pronto en la ruta cruzando caminos. Algunas noticias de Francia en fotos : empezamos con nuevas « motos » como se ve 🙂 Despues escribimos cartas postales para los compañeros de viaje. Son un million de kilómetros recorridos por el mundo si añades las distancias de cada carta ! (Faltan algunas cartas, si quieren envíanos un señal 🙂 )

También nuestro compañero de viaje de Birmania, Julien, pasó por el sur de Francia para dar visita. Así sigue la ruta.

(EN) Lots of great things, good vibes and great roads for 2018 ! Here we are starting with new « bikes » as you see on the pics. Then, a lot of Expemundo postcards going around the world ! (If you want yours let us know ! ) And our Myanmar traveling friend, Julien came to visit us so we couldn’t help riding the bikes. Very different from Myanmar though as we were on 125cc with a jet helmet and wearing t shirts!

And again, lots of resolutions for a great year !

MotoTherapy !

Versions : français (FR) – english (EN) – español (ES)

(EN) 🇬🇧 The cold weather, the comfort, the routine since we came back home after a one-year world Tour, the sedentary lifestyle…No excuses ! All of this does not exist. The trip is done but the travel continues ! The moto-therapy is just starting and connecting us to this nomad lifestyle, even without leaving home ! Here is what we have in the agenda :

1/ Assistance to international motorbike travelers : They travel the World with their house on two wheels. When they come around our area, they know they have a place to stay. And then they continue to England, Italy or down to Spain. Like a couchsurfing for world riders ! This is the aim of the social group International Assistance to Motorcycle travelers. By having met the creators personally, this is an honor for us to participate in such a cause, connecting the World and the people with the same goals and passions. This is the link : https://m.facebook.com/groups/296802287436351

Recently, we and our family hosted another traveler, Paco traveling the world on his Trumph Tiger, heading Andorra. After 10 minutes talking we realized that we had friends in common from Mexico, Nicaragua and Argentina. That’s it !

2/ Travel interviews and experience sharing. This is just starting also ! First interview has been done…at work ! Inspiring people, sharing the experience of the world, with everyone interested, is just amazing !

3/ And of course keep on riding ! (ES) 🇪🇸 Aunque hemos regresado de nuestro viaje de un año, seguimos viajando ! Como es posible ? Aquí es el secreto :

1/ Asistencia a los moto viajeros. Aquí es el link del grupo que apoyamos

https://m.facebook.com/groups/296802287436351

Los motoviajeros que quieren ir por Francia hasta Italia Inglaterra o España saben que tienen una casa en el camino, por el sur de Francia. Así que les alojamos y probamos darles asistencia. Cada vez compartemos historias increíbles con esa gente libre e independiente. Recién Paco vino a casa, en camino para Andorra, y nos dimos cuenta que teníamos un montón de amigos en común en Argentina a México y Nicaragua !

2/ Entrevistas y reportajes de viaje. Para compartir la experiencia y las inspiraciones.

3/ seguir andando en moto, por supuesto !

(FR) 🇫🇷 bientôt.

La France à moto – dans le Gers.

Versions : français (FR) – english (EN) – español (ES)

(FR) 🇫🇷 Petite virée dans le Gers avec notre Transalp toujours prête à tout !

En route !

Froid, brouillard, pas grand chose à voir. Pas beaucoup de photos malheureusement mais ce n’est que partie remise. Arrivée à Lectoure où le soleil se montre. En fait nous venions récupérer la vieille moto en révision, celle qui n’avait pas roulé depuis un an. Jalouse de ne pas être partie en voyage, elle se vengeait à notre retour d’une tâche d’huile par terre et d’un rappel de révision. La totale quoi ! Notre italienne a été chouchoutée par les équipes de Patrick Salles, spécialiste Ducati à Lectoure. Des échanges, des conseils, du partage d’expériences de voyage à moto.

Avec JP qui nous a chouchouté la Ducati !

Retour par la même route, mais avec deux motos!

Et un globe retient notre attention. Un bon signe ! Iran, Cap Vert, Guatemala, Norvege, c’est devenu un rituel de s’arrêter sur un globe géant et de demander une photo en pointant notre position sur la planète :

A bientôt pour de nouvelles aventures !

(ES) 🇪🇸 Ahora a recuperar la otra moto, la que no ha viajado por un año, y nos dejó la sorpresa de hacer una revisión además de arreglar una fuga de aceite ! Vamos a ir a un taller especializado en las Ducati, el taller Patrick Salles, en Lectoure en el Gers. Mucha experiencia compartida, mucha inspiración !

(EN) 🇬🇧 There was a motorbike staying in the garage during our year a traveling. Maybe she was jealous, as she tore oil when we came back. So we enjoyed the opportunity to travel around and bring it to a dedicated shop, Magasins Patrick Salles in the Gers. Great times visiting!

La France à moto – la route à balcons la plus proche de chez nous est très recommandable

Versions : français (FR) – english (EN) – español (ES)

(FR) 🇫🇷 Quelle année sur la route ! Des dizaines de milliers de kilomètres à apprécier le danger à sa juste mesure. À chaque instant, décider, manœuvrer, ralentir, s’arrêter, s’émerveiller. Ce voyage à moto nous a fait passer par des dizaines de pays. Et c’est avec la nature, la campagne et la montagne, les petites routes, qué nous sommes restés accrochés. De retour, nous cherchons des routes similaires, proches de la maison. Et voici la D115bis qui nous offre une petite boucle autour de Bruniquel et Saint Antonin Noble Val.

(EN) 🇬🇧 Enjoying dangerous roads near home. The Alternative roads to Saint Antonin Noble Val is amazing.

(ES) 🇪🇸 Disfrutando de rutas peligrosas con vistas increíbles cerca de la casa. Aquí es la ruta alternativa a Saint Antonin Noble Val.

Catalunya Road Trip en Moto – Orgues de Tet

Versions : français (FR) – english (EN) – español (ES)

🇫🇷 (FR) Les orgues de Tet ont changé de couleur depuis le crépuscule, nous n’avons pas pu voir le spectacle. Mais la tranquillité du lieu en cette soirée sur la route nous offre un bon moment. De quoi capter le peu de lumière qu’il reste.

🇪🇸 (ES) Una escapada por Ille sur Tet, en Catalunya Francesa, nos ofrece paisajes de un otro mundo.

🇬🇧 (EN) A sweet escape to Catalunya, and the natural organs of Ille-sur-Tet at the sunset are offering a push to another world !

La France à moto – Routes à balcons de Catalogne et d’Occitanie

Versions : français (FR) – english (EN) – español (ES)

(FR) 🇫🇷 Au lieu de faire le trajet Toulouse-Perpignan par l’autoroute, nous allons mettre 4 fois plus de temps en passant par des départementales. Des routes à balcons comme on en rêvait, et pas loin de la maison. Galamus, Gorges de l’Aude, Bugarach, les cartes détaillées arrivent bientôt. D’ici là, quelques moments sur la route :

En route !

Des routes à balcons, des tunnels creusés dans la roche, nous nous frayons un chemin dans ce décor plein de verticalité. Bonheur !

Et puis Bugarach pour changer de décor :

(EN) 🇬🇧 Soon the roadmap of this amazing roadtrip through Occitania and Catalunya in the south of France. For the moment, some good pictures.

Catalunya Road Trip en moto – Darnius

Versions : français (FR) – english (EN) – español (ES)

🇫🇷 (FR) A la découverte de Darnius, sa ville et son lac fabuleux, quasi désert en ce mois de septembre. Parfait pour une journée de pause en moto, place au hamac, aux cannes à pêche et au silence !

🇪🇸 (ES) Una escapada por Darnius en Catalunya, con su lago muy bonito, disfrutando del silencio y de la tranquilidad.

🇬🇧 (EN) A sweet escape to Catalunya, visiting Darnius and its fabulous lake. Views on the mountains, enjoying the silence 🙂

Expemundo…sur tous les caps !

Versions : français (FR) – english (EN) – español (ES)

(FR) Certainement pas le Cap le plus lointain, même l’un des plus proches de la Maison.

Le Cap Bear, ce morceau de terre catalane qui a quelques kilomètres du littoral voit encore des escaliers de vignes se dessiner.

Et Port Vendres pas loin.

C’est le Cap qu’on connaissait, et que l’on redécouvre après ces 365 jours sur la route.

Passage de mouette capté au vol.

🇬🇧 (EN) The last cape after 365 days over the world, is not the furthest. At the contrary it is one of the closest to home, the Cape Bear is at the border with Spanish Catalunya.

🇪🇸 (ES) Como para recordar los momentos emocionantes acercando de los Cabos, nos paramos a un cap cerca de la casa, el Cap Bear, que está cerca de la frontera con España, por el lado catalan.

La France à moto – Aubrac

Versions : français (FR) – english (EN) – español (ES)

Ici c’est l’Aubrac! Entre le nouveau panneau de la région Occitanie qui n’existait pas à notre départ, et les inscriptions sur la route, quelques clins d’œil à notre arrivée :

Et puis c’est le moment du retour au point de départ, on sort la clé camouflée soigneusement dans une poche depuis le début :

img_5828

La France à moto – De l’Ardèche vers l’Aubrac

Nous reprenons les routes après un plouf dans l’Ardèche.

Et en passant par des départementales. Quelques panoramas surprises.

À force de détours et de routes à 50 à l’heure, la nuit tombe. Nous nous arrêtons là :

C’est le bord d’un lac aménagé qui a fait le plein de touristes cet été, et le matin c’est la surprise on est tout seuls :

Bientôt en Aubrac !

La France à moto – Du Vercors vers l’Ardèche, par les balcons.

🇫🇷 (FR) Un an à vivre en nomades, et là on se lance le défi de rentrer au pays, en le vivant autrement. La Maison c’est la route. Et quand il fait beau, le balcon est un endroit dans la Maison qui est très agréable. À la recherche de beaux balcons en France, sur la route…en route !

🇬🇧 (EN) 1 year living as nomads, considering the road as our house, and the challenge now is to keep on enjoying even back in our country ! Let’s go home through the balcony roads.

La France à moto par les départementales – Vercors et Combe Laval

(FR) Lent mais intense, toujours sur la route, même de retour à la maison on garde les bonnes habitudes. En route pour les routes à balcons de Combe Laval non loin de Grenoble.

(EN) Slow but intense, even back in France we will continue with this style of Travel. Looking for good roads with good sensations and amazing views. Let’s discover Combe Laval in the Vercors, next to Grenoble.

(ES) seguimos con el mismo estilo. Lento pero intenso. Descubriendo rutas pequeñas pero increíbles. Aquí en Combe Laval cerca de Grenoble en los Alpes francesas.

Alpes à moto – Lacets de Montvermeil, by night

(FR) Et pour commencer, les fameux lacets de Montvermeil, après le crépuscule.

Puis plantage de tente dans la nuit dans un village voisin.

Le lendemain, réveil sans encore avoir entendu parler français.

On repasse par les lacets, en les voyant un peu mieux. Cette route construite il y a 150 ans permettait aux villages des vallées savoyardes de s’approvisionner en bois.

Pas de meilleur angle pour voir les lacets, mais les sensations de la veille sont toujours là.

En route pour de nouvelles aventures, vers le Cirque de Combe Laval et ses routes à balcons taillés dans la falaise !