MotoTherapy !

Versions : français (FR) – english (EN) – español (ES)

(EN) 🇬🇧 The cold weather, the comfort, the routine since we came back home after a one-year world Tour, the sedentary lifestyle…No excuses ! All of this does not exist. The trip is done but the travel continues ! The moto-therapy is just starting and connecting us to this nomad lifestyle, even without leaving home ! Here is what we have in the agenda :

1/ Assistance to international motorbike travelers : They travel the World with their house on two wheels. When they come around our area, they know they have a place to stay. And then they continue to England, Italy or down to Spain. Like a couchsurfing for world riders ! This is the aim of the social group International Assistance to Motorcycle travelers. By having met the creators personally, this is an honor for us to participate in such a cause, connecting the World and the people with the same goals and passions. This is the link : https://m.facebook.com/groups/296802287436351

Recently, we and our family hosted another traveler, Paco traveling the world on his Trumph Tiger, heading Andorra. After 10 minutes talking we realized that we had friends in common from Mexico, Nicaragua and Argentina. That’s it !

2/ Travel interviews and experience sharing. This is just starting also ! First interview has been done…at work ! Inspiring people, sharing the experience of the world, with everyone interested, is just amazing !

3/ And of course keep on riding ! (ES) 🇪🇸 Aunque hemos regresado de nuestro viaje de un año, seguimos viajando ! Como es posible ? Aquí es el secreto :

1/ Asistencia a los moto viajeros. Aquí es el link del grupo que apoyamos

https://m.facebook.com/groups/296802287436351

Los motoviajeros que quieren ir por Francia hasta Italia Inglaterra o España saben que tienen una casa en el camino, por el sur de Francia. Así que les alojamos y probamos darles asistencia. Cada vez compartemos historias increíbles con esa gente libre e independiente. Recién Paco vino a casa, en camino para Andorra, y nos dimos cuenta que teníamos un montón de amigos en común en Argentina a México y Nicaragua !

2/ Entrevistas y reportajes de viaje. Para compartir la experiencia y las inspiraciones.

3/ seguir andando en moto, por supuesto !

(FR) 🇫🇷 bientôt.

Catalunya Road Trip en Moto – Orgues de Tet

Versions : français (FR) – english (EN) – español (ES)

🇫🇷 (FR) Les orgues de Tet ont changé de couleur depuis le crépuscule, nous n’avons pas pu voir le spectacle. Mais la tranquillité du lieu en cette soirée sur la route nous offre un bon moment. De quoi capter le peu de lumière qu’il reste.

🇪🇸 (ES) Una escapada por Ille sur Tet, en Catalunya Francesa, nos ofrece paisajes de un otro mundo.

🇬🇧 (EN) A sweet escape to Catalunya, and the natural organs of Ille-sur-Tet at the sunset are offering a push to another world !

La France à moto – Routes à balcons de Catalogne et d’Occitanie

Versions : français (FR) – english (EN) – español (ES)

(FR) 🇫🇷 Au lieu de faire le trajet Toulouse-Perpignan par l’autoroute, nous allons mettre 4 fois plus de temps en passant par des départementales. Des routes à balcons comme on en rêvait, et pas loin de la maison. Galamus, Gorges de l’Aude, Bugarach, les cartes détaillées arrivent bientôt. D’ici là, quelques moments sur la route :

En route !

Des routes à balcons, des tunnels creusés dans la roche, nous nous frayons un chemin dans ce décor plein de verticalité. Bonheur !

Et puis Bugarach pour changer de décor :

(EN) 🇬🇧 Soon the roadmap of this amazing roadtrip through Occitania and Catalunya in the south of France. For the moment, some good pictures.

La France à moto – Du Vercors vers l’Ardèche, par les balcons.

🇫🇷 (FR) Un an à vivre en nomades, et là on se lance le défi de rentrer au pays, en le vivant autrement. La Maison c’est la route. Et quand il fait beau, le balcon est un endroit dans la Maison qui est très agréable. À la recherche de beaux balcons en France, sur la route…en route !

🇬🇧 (EN) 1 year living as nomads, considering the road as our house, and the challenge now is to keep on enjoying even back in our country ! Let’s go home through the balcony roads.

A moto, l’Italie à la sauce Alpes et Lacs.

(FR) Après les Dolomites et le Stelvio, de bons moments, bien plus doux, en roulant autour des lacs de Como, Varese, Maggiore..

 

(EN) After the Dolomites and the Stelvio, some gréât moments riding around the lakes de Como, Varese, Maggiore..

(ES) Después de las Dolomites y del Stelvio, algunos buenos momentos pasando por los lagos de Como, Varese, Maggiore..

Alpes en Italie et à moto, l’incontournable Col du Stelvio

(FR) Dans le rétro, un ciel nuageux qui confirme les prévisions orageuses de la météo. Alors, on regarde devant, et c’est un beau soleil qui nous emmène vers le fameux Passo Dello Stelvio, à plus de 2700m, troisième route plus haute d’Europe.

Et puis de nouveau ça menace. Il y a de la glace sur les parois des pics à 3000.. Il va falloir une conduite lente, assurément musclée pour passer plus de 45 virages en épingle.

La moto chauffe mais ça reste en dehors de la zone rouge. On retrouve certains pilotes pressés qui nous avaient doublé auparavant, sur le bord de la route, à refroidir leur bécane ou à la relever (ATTENTION chutes!). La tortue 1 les lapins zéro.

La pilote est en nage, ça sent la sueur. Et puis on y est. C’est une belle ascension.

Enfin le retour sur une route réputée du monde des motards, des voyageurs, des cyclistes, et digne de ce nom ! Accrochez vous, en route !

 

Sur la route d’abord, des surprises, puis les virages commencent :

(EN) An amazing Journey to the famous road Passo Dello Stelvio, at the border between Switzerland and Italy, reaching more then 2700m high after 45 hairpins curves. Definitely one of the biggest and most scenic roads in Europe.

 

Stelvio here we are !

(ES) En moto, ir hasta El Paso del Stelvio es inolvidable. A la frontera entre Suiza e Italia, más de 45 curvas que llevan hasta 2700msnm. Una ruta inolvidable en Europa.

 

On the way down, it will be fun too :

img_4098

Destination Nordkapp en moto – arctic adventures

🇫🇷 Pour réaliser qu’on est bien arrivés à Nordkapp, petit flashback sur quelques épisodes de route dans le cercle polaire…<br
nas retrospectivas de viaje por el Artico <b
; flashbacks souvenirs about our expédition to latitude N71'10''21

Europe Summer Tour – Quelques bons moments en France

Below in English. Abajo en español.

Versions : español – english – Français
🇫🇷 Avant la grande traversée, quelques bons moments en France qui étaient restés sur l’appareil. Un passage mémorable en Alsace, à Paris pour de belles retrouvailles. Et se motiver pour le grand départ vers le cap Nord!

🇬🇧 A pot pourri ouf pics and good moments in France before starting the big trip to the Arctic Pole.

🇪🇸Una colección de buenos momentos del viaje en Francia antes de salir para el gran viaje hasta Nordkapp !

Argentine? Brésil? Paraguay? De quel côté de cette frontière naturelle incroyable sommes-nous ?

Nice meeting in the ecuatorian jungle.

Une publication partagée par Expemundo (@expemundo1) le

//www.instagram.com/embed.js

Diarios de Motocicleta – Nicaragua Panamericana

Versions : Español – English – Francais.

🇪🇸 Después de 2horas de trámites a la migración y la aduana, ya estamos en Nicaragua ! Los 20 primeros son caóticos, solo una vía sin asfalto con obras y topes. Una vez que pasamos ese parte, la ruta nos encanta. Se adivinan los volcanes, las plantaciones de caña y frutas dejan buen olor en el aire. Hoy es domingo no hay nadie en la carretera. Es para nosotros ! Nos encanta la ruta y seguimos adelante. Algo más que nos sorprende : la gente nos saluda y sonreíe ! Un hombre en su caballo nos grita « Bienvenidos! ». Vamos a llegar de noche y quedarnos al sur del país, en un pueblo cerca de Rivas. Estamos en un lenguaje de tierra entre el Pacífico (ver fotos de San Juan del Sur) y… un lago de agua dulce, el lago de Ometepe. Javier nos aloja en su casa, encontramos su familia feliz y pasamos momentos inolvidables, riendo y hablando de las cosas que pasan por el Mundo. Javier nos enseña una excursión sorpresa, visitar el lago de Ometepe. (Video en siguientes artículos !)

🇬🇧 After 2 hours of paperwork, customs and migration, here we are in Nicaragua. The first 20km are chaotic, with only one way due to roadworks. After quitting the dust and the pot holes, the road go straight and at the horizon we can guess the volcanoes. The road is great, and another surprise, the people are amazingly welcoming! Hands raised, smiles. A horseman says Bienvenidos! We follow south up to The night to a small town near Rivas. We are on a slice of earth between the Pacific and a lake. This lake is going to surprise us (video coming soon). Javier with his lovely family hosts us and we are going to have great times together.


🇫🇷 Après deux heures de démarches administratives, migration douane et désintoxication, oui oui, nous découvrons enfin le Nicaragua. Les 20 premiers kilomètres sont chaotique, à partager une route d’une seule voie avec des travaux et des dos d’ânes tous les 500m. Nous sortons de cette enfer de poussière pour nous retrouver sur une route très agréable, droite, avec à l’horizon un volcan qui réveille quelques fumées. La route devient encore plus belle, d’autant plus que les gens sont très agréables : sourires, mains levées, un cavalier nous lance un Bienvenidos! Nous continuons vers le sud jusqu’au crépuscule pour rencontrer Javier et sa famille, près de Rivas, une ville située sur une langue de terre entre le Pacifique et le lac d’Ometepe qui va nous réserver de belles surprises (vidéo à venir!).

 

Diarios de Motocicleta – México Panamericana

Versions español, english, français.

  Album Panamericana México : 34 photos on Expemundo Facebook page

img_3890

🇪🇸 Lo más difícil es el primer paso. Y después ya el viaje empieza !Primero teníamos que encontrar la buena moto, y después arreglarla y equipar, descubrir las sorpresas mecánicas y arreglar otra vez. Viene la placa y la tarjeta de circulación que deben de ser a tu nombre para poder pasar las fronteras. Lo sabemos, con la preparación y el viaje, México es así mismo un gran capítulo del viaje. El primer capítulo. Diarios de viaje : desde Guadalajara hasta Tula, al norte de México D.F., la carretera va derecho y los paisajes hacen un desfile. Desde Tula hasta Veracruz, los cambios de altura hacen del recorrido una experiencia con el cuerpo : frío en la mañana, viento arriba cuando las rutas suben hasta Orizaba, y caliente cuando bajamos hasta Minatitlan. En Minatitlan, llegamos de noche, lo que no es recomendable, pero la gente que vamos a encontrar hacen parte de un grupo de apoyo de motoviajeros. Fer, y su hijo Pedro, qu familia, Alejandro e Indra, y su familia también. Inmersión total. Además, la moto tiene que ser arreglada al nivel del motor. Pasaremos 2 días inolvidables con el apoyo de esos ángeles. Diarios de motocicleta. Muchas historias! Siguemos al sur con una gran emoción, hasta Comitan, Chiapas. La carretera sube sube y los paisajes cerca de San Cristóbal de las Casas son increíbles. Luego Comitan, donde Leo nos apoya y nos enseña buenos lugares y parques naturales. Ahora lo sabemos, ese viaje es único, por la gente que encontramos, por la inmersión total en el mundo latino, por los nuevos amigos que tenemos, por lo que se  comparte con la gente. Un capítulo que se termina, para luego empezar un nuevo para la travesía de fronteras centroamericanas.

IMG_3951.JPG
🇬🇧 The hardest is the first step. Then the travel goes. First we had to buy the good bike,  then fix it and equip it, then discover the surprises and stories the bike was hiding and fix it up again. Then goes all the administrative stuff with plates and license that I have to be at your name in order to cross the borders easier. We know it the preparation and the trip in Mexico is a big chapter in our trip. Chapter 1. Travel stories. From Guadalajara to Tula at the north of Mexico City, the road go straight. Then from Tula to Veracruz, we feel it’s going to be different with the difference of altitude and temperatures. Cold in Tula, windy in Orizaba, and then hot and wet at Veracruz. At Minatitlan, we arrive by night,  which is not a recommended at all, but it is to meet a group of motorcycles local people who provide support and have the heart on the hand.  The bike needs to be fixed heavily and with the help of our angels, we will be able to go on the road again. After 2 unbelievable days, we leave the city with a very big emotion. Now we take the road to Comitan, Chiapas. The steep climb road to San Cristóbal is unbelievable, the road is great. We meet Leo another angel of the road at Comitan, he shows us good places and natural parks around the city. Now we are in the trip we know it, this trip is going to be unique for the people we meet, for the Sharing with the people, for the new friends met on the way. The first big chapter is ending, in order now to start a new one by crossing Central American Borders.

img_3683
🇫🇷 Le plus dur c’est le premier pas. Et en fait le voyage peut commencer. D’abord il fallait trouver la bonne moto, puis la régler et l’équiper, puis quelques découvertes et surprises à régler encore. Viennent ensuite les démarches administratives de plaque d’immatriculation et de carte de circulation qui dois mettre un autre nom à fin de passer les frontières sans encombrent. Nous le savons, le Mexique est un chapitre de voyage à lui tout seul. Premier chapitre. Carnet de route. Nous partons vers le sud au maximum de ce que nous pouvons faire une journée, Tula, au nord de Mexico City. Un défilé de paysages arides et de collines, des volcans qui se dressent au loin. De Tula à Veracruz, de grandes différences d’altitude et de température rythment la journée. Nous arrivons à Minatitlan de nuit, ce qui n’est absolument pas recommandables, mais ici nous allons nous allons rencontrer un groupe de passionnés de moto et de voyage qui va rendre le monde plus petit. La moto a des problèmes mécaniques, déjà au bout de 1400km, et à besoin d’ être réglée. Nous allons le faire ensemble chez eux avec leurs outils. Immersion totale. Nous allons passer deux jours en compagnie d’anges de la route et du voyage, avec le moteur ouvert. Et le coeur qui s ouvre aussi. Nous repartons avec une grande emoción sur la route, en laissant nos amis. Direction Comitan, Chiapas. La route du Chiapas est superbe, surtout lors de la montée vers San Cristobal de las Casas. Nous rencontrons Leo un nouvel ange de la route. Il nous montre les parcs naturels autour de chez lui. Maintenant nous le savons ce voyage est unique, de par les rencontres, les nouveaux amis faits en chemin, l’immersion dans le monde latino. Chapitre mexicain intense qui se termine, pour en écrire un nouveau nouveau sur les frontières des pays Centro américains.

Escale à Delhi


Escale d’un jour à Delhi, avant le dernier vol pour le Ladakh. Contraste étourdissant entre le métro moderne de l’aéroport et le quartier de la station de train. Et première claque lorsque nous nous perdons dans les étroites ruelles du Bazaar. Temperature 35 degrés. Acoustique à près de 100 décibels avec le concert incessant de Klaxons. Les clichés sont tenaces et prennent vie : les ânes qui tirent les charrettes partagent la route avec les camions fumants et les motos à 3 roues, les piétons traversent l’avenue par le chemin le plus direct, quitte à faire une pause entre deux files au milieu de la route, puis c’est une vache qui immobilise un instant des taxis à un rond point, et là encore un vieillard nous accole en nous chantant des prières hindoues. Immersion totale et les 5 sens en éveil.