Expemundo : a look at the Map

Versions : français (FR) – english(EN) – español (ES)

(EN) Time to zoom the map out to see the planet entirely. Time to share to the maximum our passion for the Planet, the People who live on it and Happiness. Cause this is what all is about ! The rest is just a list of anecdotes and decisions that you see only when you are zooming in again on the map. From this point of view, there are no borders, no crazy weather, no bad things. From here, Earth looks like an amazing and beautiful playground to go through. And we are all part of it. Enjoy your journey!

ExpeMundo 2017 : 42 countries explored by motorbike in total immersion over 3 continents…well from there this is just a bunch of pins on the map !

.

(FR) Il est temps de sortir la tête du guidon et dézoomer la carte, de partager au maximum ce projet, cette envie, cette passion pour la planète, les gens qui vivent dessus, et un peu plus de bonheur ! Car en dézoomant la carte, il ne reste que ça. Avec cet angle, on voit toute la Terre, pas de frontière, pas de mauvais climat ou de contrariété. La Terre ressemble juste à un superbe terrain de jeu à arpenter. Bonne route !

.

(ES)Desde este punto de vista no hay fronteras, malos climas o cosas que te paren. Ahora es tiempo de ver el planeta y nuestro camino desde este punto de vista. Pura planeta, gente y felicidad no más ! Es tiempo de compartirlo. El planeta es un inmenso terreno de juegos. Buenas rutas.

MotoTherapy !

Versions : français (FR) – english (EN) – español (ES)

(EN) 🇬🇧 The cold weather, the comfort, the routine since we came back home after a one-year world Tour, the sedentary lifestyle…No excuses ! All of this does not exist. The trip is done but the travel continues ! The moto-therapy is just starting and connecting us to this nomad lifestyle, even without leaving home ! Here is what we have in the agenda :

1/ Assistance to international motorbike travelers : They travel the World with their house on two wheels. When they come around our area, they know they have a place to stay. And then they continue to England, Italy or down to Spain. Like a couchsurfing for world riders ! This is the aim of the social group International Assistance to Motorcycle travelers. By having met the creators personally, this is an honor for us to participate in such a cause, connecting the World and the people with the same goals and passions. This is the link : https://m.facebook.com/groups/296802287436351

Recently, we and our family hosted another traveler, Paco traveling the world on his Trumph Tiger, heading Andorra. After 10 minutes talking we realized that we had friends in common from Mexico, Nicaragua and Argentina. That’s it !

2/ Travel interviews and experience sharing. This is just starting also ! First interview has been done…at work ! Inspiring people, sharing the experience of the world, with everyone interested, is just amazing !

3/ And of course keep on riding ! (ES) 🇪🇸 Aunque hemos regresado de nuestro viaje de un año, seguimos viajando ! Como es posible ? Aquí es el secreto :

1/ Asistencia a los moto viajeros. Aquí es el link del grupo que apoyamos

https://m.facebook.com/groups/296802287436351

Los motoviajeros que quieren ir por Francia hasta Italia Inglaterra o España saben que tienen una casa en el camino, por el sur de Francia. Así que les alojamos y probamos darles asistencia. Cada vez compartemos historias increíbles con esa gente libre e independiente. Recién Paco vino a casa, en camino para Andorra, y nos dimos cuenta que teníamos un montón de amigos en común en Argentina a México y Nicaragua !

2/ Entrevistas y reportajes de viaje. Para compartir la experiencia y las inspiraciones.

3/ seguir andando en moto, por supuesto !

(FR) 🇫🇷 bientôt.

La France à moto – la route à balcons la plus proche de chez nous est très recommandable

Versions : français (FR) – english (EN) – español (ES)

(FR) 🇫🇷 Quelle année sur la route ! Des dizaines de milliers de kilomètres à apprécier le danger à sa juste mesure. À chaque instant, décider, manœuvrer, ralentir, s’arrêter, s’émerveiller. Ce voyage à moto nous a fait passer par des dizaines de pays. Et c’est avec la nature, la campagne et la montagne, les petites routes, qué nous sommes restés accrochés. De retour, nous cherchons des routes similaires, proches de la maison. Et voici la D115bis qui nous offre une petite boucle autour de Bruniquel et Saint Antonin Noble Val.

(EN) 🇬🇧 Enjoying dangerous roads near home. The Alternative roads to Saint Antonin Noble Val is amazing.

(ES) 🇪🇸 Disfrutando de rutas peligrosas con vistas increíbles cerca de la casa. Aquí es la ruta alternativa a Saint Antonin Noble Val.

Catalunya Road Trip en Moto – Orgues de Tet

Versions : français (FR) – english (EN) – español (ES)

🇫🇷 (FR) Les orgues de Tet ont changé de couleur depuis le crépuscule, nous n’avons pas pu voir le spectacle. Mais la tranquillité du lieu en cette soirée sur la route nous offre un bon moment. De quoi capter le peu de lumière qu’il reste.

🇪🇸 (ES) Una escapada por Ille sur Tet, en Catalunya Francesa, nos ofrece paisajes de un otro mundo.

🇬🇧 (EN) A sweet escape to Catalunya, and the natural organs of Ille-sur-Tet at the sunset are offering a push to another world !

La France à moto – Routes à balcons de Catalogne et d’Occitanie

Versions : français (FR) – english (EN) – español (ES)

(FR) 🇫🇷 Au lieu de faire le trajet Toulouse-Perpignan par l’autoroute, nous allons mettre 4 fois plus de temps en passant par des départementales. Des routes à balcons comme on en rêvait, et pas loin de la maison. Galamus, Gorges de l’Aude, Bugarach, les cartes détaillées arrivent bientôt. D’ici là, quelques moments sur la route :

En route !

Des routes à balcons, des tunnels creusés dans la roche, nous nous frayons un chemin dans ce décor plein de verticalité. Bonheur !

Et puis Bugarach pour changer de décor :

(EN) 🇬🇧 Soon the roadmap of this amazing roadtrip through Occitania and Catalunya in the south of France. For the moment, some good pictures.

Catalunya Road Trip en moto – Darnius

Versions : français (FR) – english (EN) – español (ES)

🇫🇷 (FR) A la découverte de Darnius, sa ville et son lac fabuleux, quasi désert en ce mois de septembre. Parfait pour une journée de pause en moto, place au hamac, aux cannes à pêche et au silence !

🇪🇸 (ES) Una escapada por Darnius en Catalunya, con su lago muy bonito, disfrutando del silencio y de la tranquilidad.

🇬🇧 (EN) A sweet escape to Catalunya, visiting Darnius and its fabulous lake. Views on the mountains, enjoying the silence 🙂

Expemundo…sur tous les caps !

Versions : français (FR) – english (EN) – español (ES)

(FR) Certainement pas le Cap le plus lointain, même l’un des plus proches de la Maison.

Le Cap Bear, ce morceau de terre catalane qui a quelques kilomètres du littoral voit encore des escaliers de vignes se dessiner.

Et Port Vendres pas loin.

C’est le Cap qu’on connaissait, et que l’on redécouvre après ces 365 jours sur la route.

Passage de mouette capté au vol.

🇬🇧 (EN) The last cape after 365 days over the world, is not the furthest. At the contrary it is one of the closest to home, the Cape Bear is at the border with Spanish Catalunya.

🇪🇸 (ES) Como para recordar los momentos emocionantes acercando de los Cabos, nos paramos a un cap cerca de la casa, el Cap Bear, que está cerca de la frontera con España, por el lado catalan.

Europe Moto Tour – Occitanie-Nordkapp.. et retour au point de départ.

Versions : français (FR) – english (EN) – español (ES)

🇫🇷 (FR) Cette Honda Transalp est la 7ème de notre année de voyage indépendant autour du Monde. Elle seule a parcouru 19000km à travers 20 pays, ce voyage en Europe improbable. Et là c’est la grande décision, on va la garder ! Au cas où de nouveaux voyages se profileraient à l’horizon 🙂 😉 en attendant il va falloir lui refaire un entretien sérieux : roulements de colonne de direction, disques de freins, plaquettes, vidange.. en route .. vers le garage !

Avec le support du cousin Christopheur, de la bonne mécanique qui tâche, en famille !

La France à moto – Aubrac

Versions : français (FR) – english (EN) – español (ES)

Ici c’est l’Aubrac! Entre le nouveau panneau de la région Occitanie qui n’existait pas à notre départ, et les inscriptions sur la route, quelques clins d’œil à notre arrivée :

Et puis c’est le moment du retour au point de départ, on sort la clé camouflée soigneusement dans une poche depuis le début :

img_5828

La France à moto – De l’Ardèche vers l’Aubrac

Nous reprenons les routes après un plouf dans l’Ardèche.

Et en passant par des départementales. Quelques panoramas surprises.

À force de détours et de routes à 50 à l’heure, la nuit tombe. Nous nous arrêtons là :

C’est le bord d’un lac aménagé qui a fait le plein de touristes cet été, et le matin c’est la surprise on est tout seuls :

Bientôt en Aubrac !

La France à moto par les départementales – Vercors et Combe Laval

Versions : français (FR) – english(EN) – español (ES)

(FR) Lent mais intense, toujours sur la route, même de retour à la maison on garde les bonnes habitudes. En route pour les routes à balcons de Combe Laval non loin de Grenoble.

(EN) Slow but intense, even back in France we will continue with this style of Travel. Looking for good roads with good sensations and amazing views. Let’s discover Combe Laval in the Vercors, next to Grenoble.

(ES) seguimos con el mismo estilo. Lento pero intenso. Descubriendo rutas pequeñas pero increíbles. Aquí en Combe Laval cerca de Grenoble en los Alpes francesas.

A moto, l’Italie à la sauce Alpes et Lacs.

Versions : français (FR) – english(EN) – español (ES)

(FR) Après les Dolomites et le Stelvio, de bons moments, bien plus doux, en roulant autour des lacs de Como, Varese, Maggiore..

(EN) After the Dolomites and the Stelvio, some gréât moments riding around the lakes de Como, Varese, Maggiore..

(ES) Después de las Dolomites y del Stelvio, algunos buenos momentos pasando por los lagos de Como, Varese, Maggiore..

En Italie, les Dolomites à Moto au coucher du soleil – Europe Moto Tour

Versions : français (FR) – english(EN) – español (ES)

(FR) La suite des Dolomites, en Italie, à moto, avant le coucher du soleil :

(ES) Lo que sigue de los Dolomites, en Italia, rodeando hasta que venge la noche.

(EN) The next part of the Dolomites, in Italy, with the motorbike, riding until the sunset.

Découverte du Danemark à moto

Abajo en español. Dessous en français.

Versions : español – english – français

🇬🇧 No ferries, only the road. Crossing the three parts of Denmark, to make a stop south of Copenhagen and continue to Sweden. Meeting with amazing friends of the road who made the best introduction of the Denmark and Scandinavian culture :

  • the flag, very important, everywhere in the countries, the houses, ..

  • the perfect law, the Allemanstraten, that allows everyone to camp almost anywhere in Northern Europe.

  • the wood shelters, available freely in the country

  • the food, the bread, and what can grow in Northern Europe.

🇪🇸no ferries, solo la ruta. Pasamos por las tres partes de Dinamarca en moto, con mucho viento, puentes, y gente increíble. Nuestros amigos en Dinamarca nos van a enseñar mucho de la cultura en scandinavia. Estos asuntos que tendramos ganas de desarrollar más tarde en el viaje :

  • las banderas, muy importante en Scandinavia

  • la ley génial : la Alllemanstraten, que permite a cualquier persona de acampar en casi toda parte de Europa del Norte.

  • los refugios de madera, tambien qué se puede utilizar.

  • la comida, rica !

🇫🇷 Pas de ferries, juste la route. Nous passons ainsi par les trois Grandes parties du Danemark, avec du vent, des ponts et des gens incroyables. Des amis de la route qui en une journée vont nous faire la plus belle introduction qui soit de la Scandinavie, qui va correspondre une grande partie du voyage. Et des sujets ancrés dans la culture scandinave que l'on abordera au fur et à mesure :

  • les drapeaux en Scandinavie. ( le drapeau danois a plus de 800 ans , il est le plus vieux du monde)

  • la loi géniale, l'Allemanstraten, qui permet de camper à peu près n'importe où en Europe du Nord.

  • les refuges, un réseau de cabanes en bois libres d'accès.

  • la nourriture, le pain, les fruits qui poussent en Europe du Nord.